Artist Spotlight: Toworu Miyata’s Soothing BL Series

Links:
Renta! Author tag
Author’s Twitter

We’re in the heart of winter here in Tokyo, and the days are cold and… wet, with little snow but plenty of rain 傘. What with the cloudy skies and frigid air, I think it’s the perfect weather to snuggle up inside with a cup of hot cocoa (or your beverage of choice) and some good BL. My BL tastes lean towards the feel-good and fuzzy-inducing, so anything on the fluffy side would probably be my go-to for days like these.

One BL artist in particular that comes to mind when I think of soft, comforting, and heartwarming BL is Toworu Miyata — a quickly rising star in the BL manga world, some of whose works have just recently become available in English through Animate International. I couldn’t be happier about this, as I’ve been a fan of theirs for a while myself, and I’m sure there are plenty of readers across the world who will adore Miyata-sensei’s cute and touching manga.

Today I’d like to spotlight two of their works — plus a fun bonus chapter — which are now available in English. Hopefully by the end you’ll understand why I think reading Miyata-sensei’s manga feels like drinking a nice, warm cup of cocoa on a cold day. If fluff is your game, you’re in for a treat!

Continue reading “Artist Spotlight: Toworu Miyata’s Soothing BL Series”

Demons, Beans, and BL

It’s the beginning of February, and you know what this means—it’s the beginning of spring! Uh, wait, no. Or, actually, yes. According to the old lunar calendar in Japan, the 3rd of February (or the 2nd, every four years) marks the separation of Winter and Spring, and is thus called setsubun (節分、”seasonal division”). The next day is officially considered the first day of spring, which is often associated with new beginnings, much as the New Year itself. So Setsubun, as a festival, has a lot to do with cleansing the previous year, to carry on into spring with good fortune.

But there’s also something sinister that happens during this crossing point from one season to the next, and, considering festivals like Walpurgisnacht and such, various cultures seem to agree on this: between seasons, the spirit world approaches our material world, so wandering spirits get too close for comfort. Thus, people had to come up with ways to ward them off.

Setsubun has its origins in the Chinese rituals of tsuina, but it got to its current form during the Muromachi period (1336-1573). Aristocratic households would throw beans into the open air to drive evil spirits out of their home. The practice apparently originates from a legend about a monk on Mt. Kurama, Kyoto (THE hub for a lot of demon legends) that blinded a demon with beans to escape him. The word for bean, “mame” (豆) is pronounced the same way as “demon’s eye” (魔目) and the word is close enough to “mametsu” (魔滅), meaning “destruction of evil”. Hence, the connection between beans and demons.

From the Edo period onward (1603-1867), the practice became a standardized tradition to ward off evil. The ritual is called “mamemaki” (豆まき, bean scattering) and people throw roasted soybeans (fukumame, 福豆, fortune beans) out of the front door. In a somewhat more fun version, the male head of the household will wear an ogre mask and people get to pelt him with beans to drive him out of the house. Either way, people chant “Devils out! Fortune in!” (Oni wa soto! Fuku wa uchi! 鬼は外! 福は内!) to welcome in good luck, while driving out the ill-intentioned demons. Alternatively, you can join in the festivities at a Shinto shrine or Buddhist temple, where the priests will throw beans at attendees; in the bigger venues, celebrities and sumo wrestlers are invited to join in and the events are televised; and, in Kyoto, the festivities also include dances performed by geisha apprentices.

There are other, less known practices, like tying roasted sardine heads to holly sprigs and affixing them to the gate of a house, in order to scare away the demons; or eating a soybean for each year of one’s life, plus one to count in the good luck of the next year; or, you could eat an over-stuffed, long sushi roll in total silence, while facing in the direction determined to be lucky that year (a custom popularized by convenience stores in recent years.)

(Fun fact, in case you’ve encountered this in your Japanese folk/pop culture content: Watanabe no Tsuna, an imperial retainer, is known for slaying a bunch of powerful demons, so families with the surname Watanabe don’t need to practice the ritual, because it’s believed that demons will instinctually stay away from any mention of that name.)

Okay, the bean-pelting is good and all that, but we cannot talk about Setsubun without talking about the protagonists of this auspicious day: oni. They’re a kind of yokai (evil spirit), demon, orc, ogre, or troll in Japanese folklore, their own species of supernatural being in itself. The traditional depiction of oni is as murderous, man-eating monsters hell-bent on causing humans all sorts of trouble, either through trickery or direct violence. In recent years, that depiction seems to have softened somewhat, with folktales about them performing good deeds spreading, as well as their connection to bringing in good fortune.

These horned supernatural creatures have become mainstay figures of Japanese culture, so, of course, they couldn’t be missing from BL! In honor of Setsubun, here are a few works on the Renta! catalog that are all about spicy demon shenanigans:

To Not Be Eaten By The Demon” by Takayuki Sidatsu

After Suoh, a struggling novelist, pawns a tiny box that was a family heirloom, his already poor luck takes a turn for the worse. First he trips, then all the money he got scatters in the wind, then he almost gets hit by a truck only to wake up in a strange old man’s house. Taking pity on him, the old man offers him a place to stay—but it turns out this house holds the same demon who’s been haunting his dream. When Suoh accidentally frees him, the demon Jin is desperate to get his powers back—by “devouring” Suoh’s “lifeforce” AKA drinking his bodily fluids. Thus starts a home life where Suoh is desperately dodging Jin’s attempts to pin him down and jerk him off. However, as Suoh sees more of Jin’s softer side as the demon protects him from all the ghouls lured in my his scent, he finds himself disliking Jin’s advances less and less.

The Demon And The Goblin’s Love Story” by Tengoku

Kurama, a goblin and guardian of the mountain, simply wants to maintain the beauty and peace of his home. One day, he stumbles into the abode of an intimidating gang of demons who have moved to the mountain, and quickly finds out they’re not as scary as they seem. In addition, he is struck by the beauty and kindness of their leader, Hijiri, and falls in love at first sight. But that night, as he’s patrolling the mountain and reveling in the bliss of his newfound crush, he spots his “pure and gorgeous” Hijiri getting railed by another member of his gang. Heartbroken but undeterred, Kurama decides to shoot his shot with the sexy demon, but is Hijiri ready to embrace his feelings…?

(As a personal recommendation note, the demon bottom is basically the BL embodiment of the Big Tiddy Goth GF meme and I cannot get enough of him 赤面くたびれたパーティの翌朝 He wears BLACK NAIL POLISH, I TELL YOU.)

Momotarou’s Brutal Punishment” by Merino

Legendary author of the “Reamed on Livestream” series Merino is back at it again, this time with a new — and very unique — take on the famous Japanese legend of Momotarou, the boy born from a peach. In this BL iteration of the brave children’s story hero, Momotarou is a hedonistic and sadistic playboy who can’t be assed to do much of anything but is extremely horny all the time. Alongside him you’ll also find all the familiar characters from the classic tale, such as Momotarou’s dog, monkey, and pheasant companions, and of course the demons of Demon Island — one of which Momotarou sets his sights on, and proceeds to torture in every kinky way you can imagine. If a tanned tsundere ogre in a tank top and shorts being tied up, humiliated, and ravaged from all directions by the king of DGAF (unless fucking is involved) sounds up your alley, be sure to check it out.

“My Raw Love Life With A Male Demon” by Yusatona

Hot and stylish, this is all about the star-crossed romance between a demon and a human, narrated with tons of sexiness and humor. The Onigami Shrine is dedicated to the worship of demons, who access the physical world through a sacred tree and protect the local human community. Higure, the son of the family tasked with protecting the shrine, is up for a surprise when he turns eighteen, as the sky darkens, thunder booms, and a young demon appears in front of him with a proposal—to make Higure his wife! Well, thing is, Higure does want to get married to Kouen, the demon he had met in childhood and has been in love with ever since, but… not quite the way Kouen had in mind. In an art-style and character designs similar to shonen manga (unsurprisingly, as Yusatona is a huge fan of my own favorite Boku no Hero Academia, if their second Twitter is any proof) , this story is definitely recommended as a first foray into spicy BL; the folklore underlining the plot is an added bonus. All the demons featured are fleshed-out with entertaining personalities, which makes me hope we could see more of them… but the series seems to be at an indefinite hiatus on chapter 3. *sniff* Still, for a quick and easy fix of steamy BL, Yusatona’s human x oni couple’s got you covered.

Links, links, links:
Yusatona’s professional Twitter
Skeb (commission website)
Pixiv

The moon won’t let you feel lonely: a deeper look into Sanayuki Sato’s “The Prefect’s Private Garden”

Read it on Renta!:
The Prefect’s Private Garden by Sanayuki Sato

Japanese Title:
プリフェクトの箱庭
Prefect no Hakoniwa

Links:
Sanayuki Sato’s pixiv
Professional Twitter
2nd Twitter

TW: yandere trope as a whole; emotional, physical and sexual abuse

In my endless rant about yandere BL, the manga that I gave the most love to was Sanayuki Sato’s “The Prefect’s Private Garden” which I can describe confidently as a masterclass in how to write yandere angsty romance. I’m biased, because the story includes a bunch of tropes I adore (TsukihitoTsukihitoTsukihi—), but, to borrow wise words from Sou, you know when you find a manga that hits just right?

Since “The Prefect’s Private Garden” was one of two works to hit that perfect spot for me (so far—looking at you, ongoing “The Monster & The Ghost” and “Double Beastly Trouble”), please join me on this rather long rant about a boy raised to see himself as a god that doesn’t understand love and a precious boy determined to fix that.

(Although I’ll try to keep them at a minimum, there will be spoilers…)

Beware of spoilers and dead doves, or Tsukihito will scold you.
Continue reading “The moon won’t let you feel lonely: a deeper look into Sanayuki Sato’s “The Prefect’s Private Garden””

Reunion & Inspiration: Sorato’s “Fill in Color”

Read it on Renta!:
Fill in Color by Sorato

Japanese Title:
フィルイン・カラー

Links
Sorato Twitter (author)
Sorato Pixiv
comic picn Twitter (publisher)

Next up in our series of reviews spotlighting some of the manga included in our “Stunning Art Sale” is a manga that’s all about art and finding the beauty in life.

Sorato’s Fill in Color is a nice blend of cute and awkward boys, fun dramatic irony, and steamy goodness all wrapped up in some gorgeous art.

Our story opens with Saki (the blonde dude on the cover there), a young man working as a freelance designer, trying to drink his woes away after a disappointing meeting with his latest client. Anyone who’s worked in a creative field where your own personal vision is constantly at the mercy of the demons of capitalism should be able to relate to his struggle 泣き笑いしている顔

On his way home, he runs into a beautiful young man with stunning red hair — stopping him right in his tracks.

Read on to find out how the spontaneous romance between these two develops into something beautiful and meaningful — just like a work of art.

Continue reading “Reunion & Inspiration: Sorato’s “Fill in Color””

The psychology behind the host club glam: Akota’s “My Perilous Darling Boy”

Read on Renta!:
My Perilous Darling Boy
by Akota

Japanese:
Gakeppuchino Darling Boy
崖っぷちのDarling Boy

Links:
Akota’s Twitter
Akota’s Instagram

The very first of anything is something to remember—which is why I remember that the very first BL I got to check after joining Renta! was a short rollercoaster of a story, Akota’s “My Perilous Darling Boy”. My trainer back then probably couldn’t have asked for a better vehicle for getting all our style-guide rules into my head: Akota’s stunning art is packed with details, which means that there could easily be mistakes in replacing sound effects; speaking of sound effects, there were many, so you could miss or mistranslate some; and the translation itself, in a story this subtly complex sometimes, was another challenge altogether.

But we’re not here to talk about translation/checking woes, we’re here because I wanna tell you that, aside from the fondness I have for this manga for being my first BL task, I do genuinely love it.

There are too many BL about Japan’s legendary host clubs to count, but this one earned its stripes, in my opinion, by humanizing not only the hosts but also their clients.

Continue reading “The psychology behind the host club glam: Akota’s “My Perilous Darling Boy””

Like a bug attracted to nectar: Akira Minazuki’s riveting “SMOKY NECTAR”

Read on Renta!:
SMOKY NECTAR
by Akira Minazuki

Japanese:
Smoky Nectar
スモーキーネクター

Links:
Akira Minazuki’s Twitter
Akira Minazuki’s Instagram

Around the time the team first started this BLog, Ames and I headed to a BL café event showcasing Harada, Mitsuaki Asou and the subject of today’s post, Akira Minazuki, and their work, “SMOKY NECTAR”. Already hooked by the gorgeous art adorning the café walls, imagine my elated surprise when, one July day, I found myself assigned to the translation check of that very same manga. ‘Motivation boost’ doesn’t begin to describe it. It’s not just me either; everyone on the team worked painstakingly hard to bring this masterpiece to English-speaking readers in the perfect form it’s worthy of.

Give a girl with a hidden gothic heart a vampire-themed BL and you might as well win her over for life—and well, I’ll follow Akira Minazuki forever, because “SMOKY NECTAR” is one of the greatest manga I’ve had the pleasure of checking at Renta!.

Continue reading “Like a bug attracted to nectar: Akira Minazuki’s riveting “SMOKY NECTAR””

Size difference out of this world: ITKZ’s “The Titan’s Bride”

Read on Renta!

Japanese Title: Kyouzinzoku no Hanayome・ 巨人族の花嫁

ITKZ’s Twitter (X) / pixiv / fantia

It’s finally time for me to rant/write about my not-so-guilty pleasure in the Renta! catalog: ITKZ’s “The Titan’s Bride”.

(When I announced my intention, Sou jeered at me from behind her huge monitor, “You’re finally going there??”)

I still remember when news of an animation adaptation had taken some corners of Tumblr by storm way-back-when; now, this manga is past the 30 chapter mark and still going on. One reviewer on Renta! brilliantly describes it as a “shamelessly smutty fever dream”—but I would argue that enough fantasy story-building has gone into that good-ol’ isekai flavor that there’s enough plot to pad and support the gratuitous, giant x normal human smut. The art is wonderful, too; as someone who got into BL from reading shonen doujinshi, it gives me the same vibe. Coincidentally, ITKZ seems to be also active in doujinshi-selling events.

So, anyway, come with me into this review to talk about isekai and, uh… macrophilia.

Continue reading “Size difference out of this world: ITKZ’s “The Titan’s Bride””

Beefcake Special (Happy Good Meat Day!)

For all lovers of BEEF — dinner is served!!

It’s finally cooled down a bit here in Tokyo, and the Christmas decorations lining all the shopping centers and Mariah Carey blaring from every store’s loudspeaker do a wonderful job of reminding me of the upcoming holiday season.

…But maybe you’re the type of person who wishes the holiday cheer could hold off for a bit longer, and prefers to savor the time between Spooky Season and the lively-but-potentially-exhausting year-end festivities. In which case, Japan’s got you covered!

As we briefly touched upon in our Yaoi Day post, Japan has lots of “special” days throughout the year, based on wordplay that’s possible with the Japanese pronunciation of a given date — and November 29th is one of these days! In Japanese, 1-1-2-9 can be pronounced いいにく (ii-ni-ku), which is a homonym for 良い肉 (also pronounced iiniku), which means “good meat.” As such, 11/29 has been designated “Good Meat Day” in Japan.

Unfortunately, as far as special days in Japan go, Good Meat Day isn’t really that big of a deal — beyond some meat vendors having special offers, or meat lovers treating themselves to a delicious, protein-rich meal よだれをたらしている顔ステーキ.

However, here at RentaBLog, we like to spice things up and take every opportunity to celebrate different aspects of Boys’ Love — and thus, I decided that on this day, we’d give the spotlight over to the beefy guys of BL, who make our hearts pound with their rippling muscles — the buffer, the better! 

Hope you’ve saved room for a feast, because meat is on the menu tonight!! カトラリー

Continue reading “Beefcake Special (Happy Good Meat Day!)”

Himemiko’s indescribably, unbelievably gorgeous “The Monster & The Ghost”

Read on Renta!:
The Monster & The Ghost by Himemiko

Japanese Title: Monster and Ghost
モンスターアンドゴースト

Himemiko’s twitter
Himemiko’s pixiv

There’s this huge store in Ikebukuro that’s floors and floors of anime and manga goods, even an exhibition space. Having moved to Tokyo recently, the first time I visited it isn’t that far back—so I very clearly remember the gorgeous artwork on the walls, advertising one particular BL manga that had recently released its first collected volume. I didn’t have time to stop and catch its name, but I did stare at the beautiful, realistic art, almost daydreaming every time I passed it by; then, I noticed that many other stores around Ikebukuro were advertising the exact same manga, so I knew it had to be a phenomenon in the making.  

When I saw a manga named “The Monster & the Ghost” in my work assignments, I let out a squeal of excitement at its cover, like, “OH! IT’S THAT MANGA!!!”

And I’m obviously not the only one who’s been entranced by this work since. Both Japan and overseas, people seem to be buzzing about this story—so, what is it about?

Continue reading “Himemiko’s indescribably, unbelievably gorgeous “The Monster & The Ghost””

Zombies, Delinquents, and More: The World(s) of Yuo Yodogawa

Available on Renta!: Works by Yuo Yodogawa

Author’s Twitter: 淀川ゆお (@yuo_zero)

Author’s Pixiv: 淀川ゆお

When I first heard whispers that the next Renta! fan letter campaign would center around THE Yuo Yodogawa, I could hardly contain my excitement. My company would be serving as a bridge between international fans and one of my favorite BL mangaka in the game today?? Heck yeah!

In case you’re unfamiliar with the wildly popular Yodogawa-sensei, I’ll quickly share how I became a fan. Have you ever fallen in love at first sight with an art style? I believe that’s what I experienced upon laying eyes on Yuo Yodogawa’s art for the first time. Little did I know when I stumbled upon a chapter in the middle of a random manga and thought, “Huh, that art looks really nice!” that I would quickly be sucked into the Yodogawaverse — and I couldn’t be happier.

If you’ve never had the pleasure of experiencing a Yodogawa manga, I suppose the best way to describe their body of work would be as sexy, funny, and cute — but that doesn’t do it nearly enough justice, so I’ll just use this space to gush about a few of my favorite series from Yodogawa-sensei!

I hope you’ll join me in the Yodogawaverse, and discover some BL series that are both awe-inspiring and “aww”-worthy!

Continue reading “Zombies, Delinquents, and More: The World(s) of Yuo Yodogawa”